Tuesday, November 4, 2008
移民、越獄、解藥
移民、越獄、解藥
(The Immigrant/The Adventurer/The Cure)
卓別林 (Charles Chaplin)
1917|B&W|USA|20min
1917|B&W|USA|31min
1917|B&W|USA|31min
播映時間與地點
11/04 (二) 20:30
蘇格貓底二手書咖啡屋
「移民」這部電影的後半段,卓別林與女主角坐在餐廳裡,而窮困的卓別林眼看就要付不出這頓飯的錢。高大又面露兇光的侍者拿著帳單過來了,該怎麼辦呢?
這正是卓別林最喜歡的設定:一個半封閉的空間,幾名要角你來我往地爭奪一項資源,往往是食物或金錢。而卓別林扮演的角色在體型、力量、地位都處於劣勢,只有靠機靈的反應來取勝。這是從鬧劇(slapstick)電影式的追打所精煉出來的場景。
Slapstick,原是指響板這種打擊樂器,因為常用在戲劇中製造毆打的音效,後來就把這種以角色們互毆和粗魯動作為主要笑點的喜劇稱作 slapstick。鬧劇因此是以社會規範不容許的、發洩性質的演出為主要張力。卓別林把主角改成弱小而毫無勝算的一方,故事張力也轉移到誇張的強弱懸殊,猜測情節發展(他會怎麼做呢?)的懸疑感,還有精采結局所帶來的驚奇。
場面調度
這幕戲的場景包含前中後三個部份:卓別林坐在中景的座位;左手邊的簾幕後面有侍者走路的空間;再往左邊,是同樣在中景距離的另一張桌子,可以用剪接或攝影的視角靈活調度進畫面中。侍者們在前景揍打客人時,卓別林則一直坐在桌子後方觀看著。
視角的安排讓觀眾感知到的空間多過劇中角色,製造了許多笑點。卓別林剛認出女主角的時候,完全忘了手上舀起的豆子掉到哪裡去了;侍者在前景揍打客人時,卓別林在後方忐忑不安地看著;卓別林在偷偷練習如何閃避拳頭時,沒注意到後方他要打架的對象正站在一旁觀看。
(撰文:吳柏旻)
Subscribe to:
Posts (Atom)